Text
Kajian Penerjemahan dan Budaya (Analisis Pada Kelas Pebelajar Bahasa Asing)
Artikel ini menguraikan suasana kebahasaan sebuah kelas pebelajar asing. Kelas berisi pebelajar dari beragam latar belakang profesi, budaya dan negara. Mereka beradaptasi dan belajar bahasa sasaran
(baca: Inggris). Subjek penelitian ini yaitu siswa pada kelas pebelajar bahasa asing. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data berupa kalimat atau kosakata yang muncul dalam interaksi
di kelas. Data dalam kalimat dan kosakata yang diambil yang mempunyai kekeliruan atau kesalahan pemakaian pada bahasa sasaran. Data penelitian dikumpulkan menggunakan teknik catat. Hasil penelitian
menunjukkan sebagian besar pebelajar menggunakan kosakata yang salah dengan kosakata sasaran yang dimaksud. Hal itu disebabkan kemiripan bunyi atau tulisan tapi mempunyai makna atau kata yang
berbeda
Tidak ada salinan data
Tidak tersedia versi lain